คะแนน 3

ทำไม "มู่หลาน" (หนังคนแสดง) ทำได้ไม่ดีในจีน?

th flag

ฉันรู้ว่าดิสนีย์พยายามเอาใจ CCP ของจีนเพียงเพื่อให้มีส่วนแบ่งการขายในอาณาจักรกลางโดยเฉพาะสำหรับการปรับแต่งของพวกเขา ไอรอนแมน.

ฉันได้ยินมาว่าการศึกษาผู้ชมเบื้องต้นของ มู่หลาน (การแสดงสด) ทำได้ดีในประเทศจีนเมื่อพวกเขาแสดงให้ผู้ชมทดสอบดู ทำไมมันถึงล้มเหลว? ผู้ชมชาวจีนไม่ควรภาคภูมิใจที่สตูดิโอฮอลลีวูดสร้างภาพยนตร์ในตำนานของจีนในที่สุด?

คะแนน 4
th flag

ฉันได้ยินมาว่าการศึกษาผู้ชมเบื้องต้นเกี่ยวกับการแสดงสดของ Mulan ทำได้ดีในประเทศจีนเมื่อพวกเขาทำแบบทดสอบ

แหล่งที่มา?

ผู้ชมชาวจีนไม่ควรภูมิใจที่สตูดิโอฮอลลีวูดสร้างภาพยนตร์ในตำนานของจีนในที่สุด?

อาจจะ. หากพวกเขาได้รับสิ่งที่ถูกต้อง

มู่หลาน (ทั้งฉบับอนิเมชั่นต้นฉบับและฉบับคนแสดง) ไม่เคยทำได้ดีในประเทศจีน

จำนวนความไม่ถูกต้องทางประวัติศาสตร์ในไลฟ์แอ็กชัน มู่หลาน เป็นเรื่องตลก

ฮอลลีวูดยังมีงานให้ทำอีกมาก การคัดเลือกนักแสดงและนักแสดงชาวเอเชียในภาพยนตร์ไม่ได้สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ มู่หลาน เป็นหนังที่ดี

การนำเอาวัฒนธรรมเอเชียมาแปลงโฉมเป็นฮอลลีวูดไม่ได้ผลเสมอไป ซามูไรคนสุดท้ายและความล้มเหลวเช่น 47 โรนิน.

ฮอลลีวู้ดคาดการณ์ว่าจะใช้ธีม "ให้บริการประเทศของคุณ" ใน มู่หลาน จะดึงดูดผู้ชมชาวจีน แต่พวกเขาเข้าใจผิดอย่างมาก รายละเอียดเพิ่มเติมมีรีวิวหนังเรื่องนี้ดีมากบน YouTube โดย Accented Cinema โดยชื่อ มู่หลาน: กรณีของการเสริมอำนาจล้มเหลว. ฉันไม่สามารถทำให้ตัวเองดีขึ้นได้

คะแนน 4
th flag

คำตอบง่ายๆ: เวอร์ชั่นที่ดีกว่าและแม่นยำกว่า ของตำนานได้รับการปล่อยตัวในประเทศจีนในปี 2009 เวอร์ชั่นดิสนีย์หลงทางไปจากตำนานและมีฉากแอ็คชั่นที่ไม่น่าเชื่อ

เรื่องราวของดิสนีย์ได้รับอิทธิพลจาก "The Woman Warrior" ของ Maxing Hong Kingston หนังสือเล่มนี้ถูกแพนโดยนักวิชาการชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียในฐานะ "มุมมองที่บิดเบี้ยวของวัฒนธรรมจีน: เป็นมุมมองที่อิงจากประสบการณ์ของเธอเองบางส่วน แต่ส่วนใหญ่เป็นนิยาย" เพื่อถอดความ Wiki สำหรับหนังสือ:

Benjamin R. Tong กล่าวโดยอิงจากสมมติของ The Woman Warrior องค์ประกอบและความไม่ถูกต้องเกี่ยวกับวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์จีนนั้น Kingston หลอกล่อผู้ชมผิวขาวด้วยการให้สิ่งที่พวกเขาคิด เป็นวัฒนธรรมจีนซึ่งในความเป็นจริงเป็นเพียงภาพล้อเลียนที่มีพื้นฐานมาจาก แบบแผนตะวันตกของคนจีน

นอกจากนี้ยังมีความขัดแย้งเล็กน้อยจากชาวฮ่องกง เมื่อหลิวอี้เฟยดาราภาพยนตร์กล่าวว่าเธอสนับสนุนตำรวจของเมืองซึ่งถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าใช้กำลังกับผู้ชุมนุมที่สนับสนุนประชาธิปไตย นอกจากนี้ หนึ่งทวีตประท้วง บ่งชี้:

มู่หลาน ขอขอบคุณฝ่ายประชาสัมพันธ์ของ CPC Xinjiang . โดยเฉพาะ คณะกรรมการเขตปกครองตนเองอุยกูร์ในหน่วยกิต

คุณรู้ไหม สถานที่ที่เกิดการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ทางวัฒนธรรม

พวกเขาถ่ายทำกันอย่างกว้างขวางในซินเจียง ซึ่งคำบรรยายเรียกว่า “ภาคตะวันตกเฉียงเหนือของจีน”

คะแนน 1
th flag
520

สองเหตุผล:

  1. Mulan 2020 ไม่ใช่หนังที่ดีจริงๆ มันทนทุกข์ทรมานจากข้อบกพร่องเช่นเดียวกับการดัดแปลงแบบสดอื่น ๆ ของดิสนีย์ ฉันสามารถดูรายละเอียดได้มากมายที่นี่ แต่โดยสรุป ต้นฉบับถูกสร้างขึ้นโดยผู้เชี่ยวชาญของพวกเขา แต่ดูเหมือนว่าจะถูกตีความใหม่โดยผู้สร้างภาพยนตร์ (หรือผู้บริหาร) ที่ไม่เข้าใจพวกเขาจนถึงจุดที่พวกเขาทำพื้นฐาน ข้อผิดพลาด

  2. ภาพยนตร์เรื่องนี้พูดถึงตำนานดั้งเดิมโดยนำเสนอองค์ประกอบที่สวมบทบาทโจ่งแจ้งของแหล่งกำเนิดตะวันตกโจ๋งครึ่ม (เช่น: ตัวละครแม่มดและวิธีที่เธอได้รับการปฏิบัติ จี้เป็น The Force รุ่นแปลก ๆ ) หรือเพียงแค่การเปลี่ยนแปลงแปลก ๆ ที่ไม่สมเหตุสมผล และลดคุณค่าตำนาน (มู่หลานเป็นนินจาตั้งแต่เด็ก)

  3. การเป็นผู้สนับสนุน CCP เพียงอย่างเดียวไม่เพียงพอที่จะรับประกันว่าผู้ชมชาวจีนจะต้องการชมภาพยนตร์ของคุณ ในทางกลับกัน หนังฮอลลีวูดอีกหลายเรื่องที่ไม่ได้กล่าวถึงจีนก็ทำได้ดีทีเดียว

  4. นักแสดงนำแสดงโดยสนับสนุนตำรวจฮ่องกงในระหว่างการจลาจล ซึ่งส่วนหนึ่งมาจากความโหดร้ายของตำรวจในระหว่างการประท้วงอย่างสันติ สิ่งนี้ทำให้เกิดการคว่ำบาตรในพื้นที่นั้น

คะแนน 0
th flag

TL;DR: ฉันขอโต้แย้งว่าผู้สนับสนุนหลักคือ (ก) การระบาดใหญ่ (ข) การเปิดตัวในการแข่งขันกับภาพยนตร์มู่หลานอีกหลายเรื่อง และ (ค) วัฒนธรรมจีนแบบตะวันตก

ปัจจัยที่ชัดเจนที่นี่คือการระบาดใหญ่ โรงหนังหลายแห่งในจีนปิดตัวไปหลายเดือนแล้ว และเมื่อเปิดใหม่แล้ว ที่นั่งก็หน้าตาประมาณนี้

เก้าอี้โรงหนังในกรุงปักกิ่ง 24 กรกฎาคม 2020
ภาพถ่ายที่ฉันถ่ายจากเก้าอี้โรงหนังในโรงภาพยนตร์ปักกิ่งเมื่อวันที่ 24 กรกฎาคม 2020; เราสามารถเห็นระเบียบการเว้นระยะห่างทางสังคม โรงภาพยนตร์ต่าง ๆ มีกฎระเบียบที่แตกต่างกัน และพวกเขาก็คลี่คลายไปตามกาลเวลา

ฉันเห็น èŠ±æœ¨å ° เมื่อวันที่ 12 กันยายน 2020 ที่ปักกิ่ง และข้อกำหนดการเว้นระยะห่างทางสังคมก็ผ่อนคลายลงตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา อย่างไรก็ตาม ฉันรู้สึกว่าผู้คนไม่ได้อยู่ในแนวความคิด "ธุรกิจตามปกติ" พวกเขายังรู้สึกว่าการไปโรงหนังไม่ปลอดภัย และผู้คนก็เลิกใช้ของฟุ่มเฟือย

ปัจจัยทางปฏิบัติประการที่สองที่ฉันคิดว่าสำคัญคือ มี หนังมู่หลานหลายเรื่องเข้าฉายในปีนี้. อันที่จริง ตอนได้ยินเรื่อง "หนังมู่หลานเรื่องใหม่" ครั้งแรกนึกว่าหมายถึง มู่หลานที่ไม่มีใครเทียบ æ— åŒèŠ±æœ¨å ° (หนังเต็ม) ซึ่งปรากฏเมื่อไม่กี่เดือนก่อน แอนิเมชั่น กังฟูมู่หลาน æœ¨å °ï¼šæ¨ªç©ºå‡ºä¸– ถูกโฆษณาในเวลาเดียวกับมู่หลานของดิสนีย์ นอกจากนี้ ภาพยนตร์ในประเทศจีนยังเข้าถึงได้ง่ายโดยไม่ต้องไปโรงหนัง เช่น โรงภาพยนตร์ ผ่านอินเทอร์เน็ตทีวีหรือดาวน์โหลดจากอินเทอร์เน็ต (แม้ว่าจะเหมือนกันสำหรับภาพยนตร์ก่อนหน้านี้)

(ในขณะนั้นมีการโต้เถียงทางการเมืองหลายครั้ง แต่ฉันคาดว่าสิ่งเหล่านี้จะเป็นเพียงปัญหาเล็กน้อย)

นอกเหนือจากปัจจัยภายนอก จากคำวิจารณ์ที่ฉันได้อ่าน ผู้ชมชาวจีนเกลียดวัฒนธรรมจีนตะวันตกโดยเฉพาะ. ภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกล้อเลียนโดยใช้วลี æ–‡åŒ–å·¦å®—æ£ é¸¡ = "ไก่ของนายพล Tso เชิงวัฒนธรรม" ร่วมกับภาพยนตร์ฝรั่งเรื่องอื่นๆ

在这股çƒæ½®ä¸ï¼Œâ€œæ–‡åŒ–æŒªç”¨â€æ˜¯ä¸ªæ•æ„Ÿä¸”éš ¾ä»¥å›žé¿çš„é—®é¢˜ï¼Œã€Šæ‘˜é‡‘å¥‡ç¼˜ã€‹ã€ŠèŠ±æœ¨å °ã€ ¥å›žé¿çš„é—®é¢˜ï¼Œã€Šæ‘˜é‡‘å¥‡ç¼˜ã€‹ã€ŠèŠ±æœ¨å °ã€ ‹ç‰éƒ½æ›¾éé‡äºšæ´²è§‚ä¼—å¯¹äºŽå¥½èŽ±åžä¸“é€ â€œæ–‡åŒ–å ·¦ å®—æ£ é¸¡â€çš„æ‰¹è¯„ã€‚è¥ ¿æ–¹äººåŸºäºŽå¯¹äºšæ´²æ–‡åŒ–çš„åˆ»æ ¿å°è±¡ï¼Œå¸¸ä¼šçŠ¯ä¸‹ä¼¼æ˜¯è€Œéžçš„错误。
ในช่วงที่เพิ่มขึ้นนี้ "การยักยอกทางวัฒนธรรม" เป็นหัวข้อที่ละเอียดอ่อนและยากจะหลีกเลี่ยง สำหรับ "Crazy Rich Asians", "Mulan" ฯลฯ ล้วนถูกวิพากษ์วิจารณ์จากผู้ชมชาวเอเชียเกี่ยวกับ "ไก่ของนายพล Tso เชิงวัฒนธรรม" ของฮอลลีวูด ชาวตะวันตกทำผิดพลาดที่ดูเหมือนถูก-แต่-จริง-ผิดเกี่ยวกับแบบแผนวัฒนธรรมเอเชีย
亚洲电影将取代好莱坞?, 12 พฤศจิกายน 2563.

ตัวอย่างเช่น:

  1. แนวคิดที่ว่า "อักษรจีนตัวเดียว = หนึ่งคำ" (เช่น บนดาบของพ่อมู่หลาน) คือการที่ชาวตะวันตกลงเอยด้วยการสักอักษรจีนที่ไร้ความหมายบนร่างกายของพวกเขา ภาษาจีนไม่ได้ผลเช่นนั้น

  2. แนวคิดของ "ชี่"ได้รับการปฏิบัติเหมือนเป็นมหาอำนาจในภาพยนตร์ แต่ในความเป็นจริงถือว่าเป็นสิ่งที่ทุกคนมี (เราอาจไปพบแพทย์เกี่ยวกับเรื่องนี้) หนังเรื่องนี้ทิ้งความทุ่มเทและความกล้าหาญของมู่หลานสำหรับ "เธอมีฉี" ซึ่งเธอมี จากวัยเด็ก นอกจากนี้ ความคิดที่ว่า "ผู้หญิง + ฉี = แม่มด (ซึ่งเลวโดยเนื้อแท้)" ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมจีน ทุกคนมีฉี ชาวจีนมีแนวคิดเรื่อง 女巫 ซึ่งบางครั้งแปลเป็น "แม่มด" แต่ก็ไม่เหมือนกัน

    â€¦â€¦è¿™éƒ¨ç”µå½±åˆé€šç¯‡éƒ½åœ¨è®²â€œæ°”â€ã€â€œå¥³å ·«â€ä¹‹ç±»è™šæ— ç¼¥ç¼ˆçš„ä¸œè¥ ¿ï¼Œä» ¿ä½›èŠ±æœ¨å °èº «ä¸Šçš» „ç‰¹åˆ«ä¹‹å¤„ï¼Œä¸æ˜¯å¥¹èº«ä¸ºä¸€ä¸ªå¥³æ€§ï¼Œä¹Ÿèƒ½åœ¨å ¨æ˜¯ç 特别之处,不是她身 ä¸ºä¸€ä¸ªå¥³æ€§ï¼Œä¹Ÿèƒ½åœ¨å ¨æ˜¯ç ”·äººçš„å µè¥ä¸é—¯å‡ºä¸€ç‰‡å¤©ï¼Œä¹Ÿèƒ½å¥‹å‹‡æ€æ•Œå»ºåŠŸç« ‹ä¸šï¼Œæ‰“ç ´æ€§åˆ«åè§ï¼Œè€Œæ˜¯å¥¹å¤©ç”Ÿå°±æœ‰â€œæ° ”â€ï¼Œè‡ªå¸¦è¶ 能力,是天选之人。
    ...ภาพยนตร์เรื่องนี้มีแนวคิดที่คลุมเครือของ "ชี่" และ "แม่มด" ราวกับว่าจุดพิเศษของฮัวมู่หลานไม่ใช่ว่าเธอเป็นผู้หญิงที่อยู่รอดในค่ายทหารชายล้วน ต่อสู้อย่างกล้าหาญเพื่อชัยชนะ และทำลายอคติทางเพศ แต่การที่เธอเกิดมาพร้อมกับมหาอำนาจ "ฉี" และเป็นผู้ที่ได้รับเลือก
    แสดงความคิดเห็น โดบัน (5 กันยายน 2563)

  3. แนวคิดของฟีนิกซ์ที่เพิ่มขึ้นจากเถ้าถ่านไม่ใช่อย่างไร ฟีนิกซ์จีน (凤凰) งาน:

    เฟิ่งหวงมักถูกเรียกว่าฟีนิกซ์จีน ซึ่งทำให้ดูเหมือนนกฟีนิกซ์ในตำนานเทพเจ้ากรีกในเวอร์ชันจีน ซึ่งเป็นนกที่จะตายซ้ำแล้วซ้ำเล่าในเปลวไฟที่ลุกโชน แล้วเกิดใหม่จากเถ้าถ่านซึ่งแสดงถึงการเกิดใหม่ ชื่อนี้ทำให้เข้าใจผิด เนื่องจาก Fenghuang และ Phoenix มีความคล้ายคลึงกันเพียงผิวเผิน
    นกฟีนิกซ์ในตำนานจีน

ฉันยังเดาอีกว่าการมีนักแสดงชาวจีนทั้งหมดที่พูดภาษาอังกฤษให้กันและกันนั้นไม่เหมาะกับคนดูชาวจีน

โพสต์คำตอบ

คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจว่าการถามคำถามมากมายจะปลดล็อกการเรียนรู้และปรับปรุงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล ตัวอย่างเช่น ในการศึกษาของ Alison แม้ว่าผู้คนจะจำได้อย่างแม่นยำว่ามีคำถามกี่ข้อที่ถูกถามในการสนทนา แต่พวกเขาไม่เข้าใจความเชื่อมโยงระหว่างคำถามและความชอบ จากการศึกษาทั้ง 4 เรื่องที่ผู้เข้าร่วมมีส่วนร่วมในการสนทนาด้วยตนเองหรืออ่านบันทึกการสนทนาของผู้อื่น ผู้คนมักไม่ทราบว่าการถามคำถามจะมีอิทธิพลหรือมีอิทธิพลต่อระดับมิตรภาพระหว่างผู้สนทนา