คะแนน 19

คำพังเพยและสำนวนใน The Witcher

th flag
Ava

มีวลีแปลก ๆ ที่เห็นได้ในซีรีส์ทีวี The Witcher:

ฉันไม่ใช่คนที่จะมองไก่ของขวัญในปาก... (อย่ามองม้าของขวัญเข้าปาก)

คะแนน 21
th flag

'อย่ามองม้าของขวัญในปาก' เวอร์ชันโปแลนด์คือ 'อย่าตรวจสอบฟันของม้าที่คุณได้รับเป็นของขวัญ' ("darowanemu koniowi w zęby się นี่ zaglÄ da") (แหล่งที่มา).
ในทำนองเดียวกัน ทนายมารก็ดูเหมือนจะเป็น สิ่งเดียวกัน ในภาษาโปแลนด์

และเท่าที่ฉันรู้ สำนวนเหล่านี้ไม่ปรากฏในการแปลภาษาอังกฤษ เว้นเสียแต่ว่ามีคนอ่านหนังสือเป็นภาษาโปแลนด์และจำสำนวนเหล่านี้ได้ ฉันคิดว่าหนังสือเหล่านี้เป็นรูปแบบที่แตกต่างกันเพื่อให้ "ความรู้สึกเหมือนอยู่นอกโลก" กับซีรีส์ทางทีวี
ยิ่งกว่านั้น ฉันสามารถจินตนาการได้ว่า 'การแสดงเป็นทนายของมาร' สามารถทำให้เกิดความสัมพันธ์ที่ไม่ต้องการ และอาจทำให้ผู้ชมเลิกสนใจ

ฉันต้องการเสริมว่าฉันไม่คิดว่าใครจะบอกอายุของไก่ด้วยปากของมันมันอาจจะถูกนำมาใช้เป็นชั้นของอารมณ์ขันเพิ่มเติม เนื่องจากคนที่พูดถึงมันคือ Yarpen Zigrin คนแคระที่เตี้ยเกินไป (ในแวบแรก) ที่จะสามารถมองม้าของขวัญในปากได้

ในทำนองเดียวกัน เนื่องจาก 'ปีศาจ' ในโลกของ The Witcher เป็นตัวตนทั่วไป ซึ่งมีความหมายเหมือนกันกับ sylvans (เช่น Torque ในตอนที่ 2) 'การเล่นหูของนักบวช' จึงมีความหมายมากขึ้นในจักรวาล

โพสต์คำตอบ

คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจว่าการถามคำถามมากมายจะปลดล็อกการเรียนรู้และปรับปรุงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล ตัวอย่างเช่น ในการศึกษาของ Alison แม้ว่าผู้คนจะจำได้อย่างแม่นยำว่ามีคำถามกี่ข้อที่ถูกถามในการสนทนา แต่พวกเขาไม่เข้าใจความเชื่อมโยงระหว่างคำถามและความชอบ จากการศึกษาทั้ง 4 เรื่องที่ผู้เข้าร่วมมีส่วนร่วมในการสนทนาด้วยตนเองหรืออ่านบันทึกการสนทนาของผู้อื่น ผู้คนมักไม่ทราบว่าการถามคำถามจะมีอิทธิพลหรือมีอิทธิพลต่อระดับมิตรภาพระหว่างผู้สนทนา